Transkrypcja – co należy wziąć pod uwagę przy wyborze firmy do świadczenia tego typu usług? Na rynku rośnie zapotrzebowanie na usługi transkrypcji. Niestety, nie zawsze firmy wybrane do świadczenia takich usług są w stanie wykonywać swoje zadania z pełną niezawodnością. Na szczęście usługodawców w tej branży jest całkiem sporo, którzy na pewno profesjonalnie wykonają swoje obowiązki. Na co zwrócić uwagę przy wyborze wykonawcy, jeśli chcemy, aby nasze transkrypcje były wykonywane rzetelnie, profesjonalnie i terminowo?
Rodzaje transkrypcji
Na rynku istnieje wiele firm zajmujących się transkrypcją. Jednak niektóre firmy działają tylko w niektórych rodzajach usług. Z tego powodu musimy dokładnie określić z jakim rodzajem transkrypcji mamy do czynienia.
Jakie typy możemy wyróżnić? Cóż, najpopularniejsze rodzaje transkrypcji to:
- odnośnie rozprawy,
- z notatek tekstowych lub szkoleń lub spotkań,
- z angielskiego na polski i odwrotnie,
- z wywiadów ekspertów,
- z wykładu,
- nagrania dźwiękowe książek lub krótkich filmów z mediów społecznościowych,
- wiele innych.
W rzeczywistości możemy wyodrębnić nieskończoną liczbę transkryptów. Należy jednak pamiętać, że nie wszyscy usługodawcy specjalizują się we wszystkich tych typach. Z tego powodu przed podjęciem współpracy z daną firmą warto zapytać o ich doświadczenia z podobnymi zleceniami.
Doświadczenie firmy transkrypcyjnej
Wiemy już, że przed podjęciem decyzji o złożeniu zamówienia w danej firmie należy zapytać ją o wcześniejsze doświadczenia z danym typem tekstu. Warto jednak znać również wszystkie zlecenia, które do tej pory zostały zrealizowane. Doświadczenie w tej branży często odgrywa kluczową rolę, jeśli chcemy wybrać najlepszą firmę. Zwłaszcza przy transkrypcji profesjonalnych tekstów w językach obcych. W takim przypadku zdecydowanie chcemy sprawdzić umiejętności usługodawcy w tym zakresie.
W związku z tym pomocne może być zrozumienie ich ogólnych doświadczeń. Doświadczenie w branży transkrypcyjnej świadczy również o renomie samej marki. Im więcej zleceń firma wykonuje dla ogółu społeczeństwa, mediów i dużych klientów, tym bardziej możemy być pewni, że nie zawiedziemy się na świadczonych przez nią usługach. Transkrypcja nagrań i materiałów wszelkiego rodzaju na tekst wydaje się dość prostą usługą. Jednak nic bardziej mylnego. Często nagrania są słabej jakości, a wtedy firma zajmująca się transkrypcjami musi posiadać odpowiednie umiejętności, które pozwolą bez problemu przetłumaczyć nagrania na tekst.
Zaufanie korporacyjne i bezpieczeństwo transkrypcji
Materiały przesłane do transkrypcji mogą często zawierać wysoce poufne lub po prostu dane osobowe. Duży odsetek klientów prosi o całkowitą anonimowość w odniesieniu do zgłoszeń. Należy rozumieć, że firma, która tłumaczy nagrania na tekst, powinna być całkowicie godna zaufania. Firma powinna mieć reputację w branży i wykazywać całkowitą poufność danych. Usługodawcy powinni również dysponować odpowiednim sprzętem wysokiej jakości oraz niezbędnymi środkami bezpieczeństwa. Materiał nigdy nie może dostać się w niepowołane ręce, co oznacza, że po zrealizowaniu zlecenia usługodawca powinien również zadbać o jego bezpieczne usunięcie ze wszystkich nośników. Mówimy tu o przesyłanym materiale dźwiękowym, filmowym i tekstowym.
Transkrypcja nagrań w języku obcym
Klienci często wymagają transkrypcji materiałów w innym języku. Wymaga to od klientów znalezienia firm, które mogą świadczyć takie usługi. W zależności od języka oryginału i języka wybranego do tłumaczenia, znalezienie takich firm może być czasem trudne. W takim przypadku klient musi liczyć się z wyższym kosztem całej usługi. Wynika to między innymi z tego, że taka transkrypcja w języku obcym jest bardzo czasochłonna i często wymaga dużej znajomości danego języka. Zwłaszcza jeśli chodzi o profesjonalne materiały, w których używa się profesjonalnego lub oficjalnego słownictwa.
Jak to jest pracować z firmą zajmującą się transkrypcją?
W większości przypadków cały proces jest całkowicie zdalny. Dobrze zorganizowane firmy są w stanie przyjąć każdy rodzaj przepisywanego materiału. Obejmuje to na przykład film lub materiał audio. Po uzgodnieniu terminu realizacji całego zlecenia firma odsyła wypełniony transkrypcję. Warto zaznaczyć, że czasami z różnych przyczyn niektóre fragmenty materiału mogą nie nadawać się do odsłuchu. Z tego powodu profesjonalne firmy zajmujące się transkrypcją powinny umieszczać odpowiedni znacznik czasu, abyśmy wiedzieli, że w tekście brakuje określonego segmentu. Z pozoru prosta usługa przepisywania materiału na tekst nie zawsze sprawdza się w praktyce. Oznacza to, że transkrypcję warto powierzyć wyłącznie profesjonalnym, doświadczonym i rzetelnym firmom na rynku. Dlatego zapewnimy wysoką jakość świadczonych usług.